Hi! My name is Cécile Guillard and I've been going back and forth between France and the United States for most of my life.
I studied English in France and French in America; maybe not the most logical approach but certainly one that gave me a tremendous insight into the way both languages and cultures work. And ever since, I have known that I wanted to work with words.
I had a job in academia but decided to switch paths and I now work as a freelance translator.
My intention is to bring all the passions in my life together, therefore I offer translation services in the following areas: ethology, sports, Native American cultures, literature, art history.
Now, why the name In Extenso Translations, you may wonder?
It simply reflects my approach to translation. As a client, you can rest assure that my translation of your work will convey your words, of course, but also the idea behind them, how you expressed it, to the slighest details – in extenso.
For further inquiries, please, feel free to contact me.